Uvod u Bibliju na gradišćanskohrvatskom jeziku

Biblija je najproširenija i najčitanija knjiga člo­vičanstva. Nju kršćani držu za svoju svetu knjigu. Rič biblos dohadja iz grčkoga jezika, u našem jeziku biblija znači po sebi knjiga, to je Sveto pismo, nadahnuto od Boga. Zapravo je zbirka knjig i dili se u Stari i Novi Testament. Rič testament dohadja iz latinskoga jezika i znači očitovanje zadnje volje za naslijednike. U ti knjiga Bog govori ljudem, očituje, otkriva človičanstvu, to je rič božja. 

Hrvatsko shodišće u Marijanki u Slovačkoj

Hrvati iz trih zemalj, Austrije, Ugarske i Slovačke, su se na prvu nedilju u augustu su­sreli na tradicionalnom shodišću u Marianki (Marijanci) u Slovačkoj. Pet punih autobusov hodočasnikov su se došli pokloniti Marijanskoj Divici Mariji. Zbog čemernoga vrimena ovo ljeto nisu mogli zajedno sudjelovati na Križnom putu u lozi na brigu, i kad je kiša kašnije ustala, se bilo je jako mokro i sklisko i opasno za starije ljudi.

 

Zlatomašnik Antal Németh u Koljnofu

Na dan Pre­svetoga Trojstva, 15. junija su se u ho­dočasnoj crikvi Črne Ma­do­ne u Koljnofu (Ugarska) o­kupili, subrati, vjerniki, ho­dočasniki i poštovatelji far­nika Antala Németha iz Au­strije i Ugar­ske da bi s njim skupa dali hvalu za njegovu 50 ljet dugu duhovničku i dušobrižnikču službu.
Pred 22 ljeta kad je došao u Koljnof si je zeo za cilj, da će se truditi za očuvanje hr­vat­sk­o­ga jezika i tako je nau­čio bez poteškoć na hrva­t­skom jeziku služiti sv. maše.

 

Shodišće na svetu Anu u Raušeru

NOVO SELO/RAUŠER  — Nedilju, 27. julija se je opet hodočastilo svetoj Ani u Raušer. Oko 50 ljudi se je spravilo pi­še na put. Med njimi i gospodin farnik mmr. Franjo Bore­nich. U 9 uri je bila svetačna sv. maša s farnikom Franjom.

Muzički su ju pratili člani Hat­skoga kola pod peljanjem kan­tora mr. Martina Miletića. U 10.30je bila nimska sveta maša s dr. Ernstom Pösch­lom i farnikom u Raušeru. Novoseoski ognjogasci su pak po­zvali na agapu. Bog plati svim.

 

(gabi laczko)

 

43. po redu hrvatsko shodišće u Juru je ujedno bilo i državno shodišće

Na Majikin dan u Ugarskoj, nedilju 4. maja u Juri su odr­žali tradicionalo hrvatsko sho­dišće ka „Krvave suze to­čećoj Mariji“, u medjuvrime­nu jur 43. po redu shodišće u Jurskoj katedrali. Ljetos je sudjelovalo već ljudi nego lani, polag organizatora kanonika Jive Šmatovića ih je bilo oko 700, pretežno Hrva­tov iz Ugarske, Austrije i Slovačke. Jurski biškup dr. Lajos Pápai je pozdravio vjernike na hrvatskom jeziku. Glavni celebrant je bio varaždinski biškup mons. Josip Mrz­ljak, ki je u svojoj prodiki uz ostalo naglasio, kako važ­no je o­čuvanje hr­vat­skoga jezika.

Pater Augustin Blazović, Dušobrižnik gradišćanskih Hrvatov u Beču

Po I. svitskom boju priklj­u­čili su Zapadnu Ugarsku, da­kle i područje današnje savez­ne zemlje Gradišće k Austri­ji. Potegnute su nove granice i naši ljudi ki su do tada dje­lali u Šopronu, Kisegu, Sa­m­botelu i u drugi ugarski mjesti, zaposlili su se: u Štajerskoj, Novom Mjestu i Beču ili drugdir. Ljudi okolo Želje­zna i iz sjevernoga Gradišća su imali dobre veze u Beč. Iz sridnjega Gradišća se je iz Beča tribalo duglje domom nego da­nas u Ameriku. Ta­ko su se ljudi iz sridnjega i južnoga Gradišća vozili redje do­mom, a službene, ke su prik zime u Beču služile ni pol lje­ta ne.