U Trajštofu je u medjuvrimenu jur tradicija, da kazališna grupa Živo srebro na Vazme predstavlja šest kratkih igrokazov na hrvatskom jeziku. Neke od ovih je prepisao pokojni Feri Sučić. »Pomirenje« i »Prosidba« je prepisao Feri Sučić, »Hruška« je prepisala Zlatka Gieler, »Ljubomornost« Ignac Horvat, »Muha« je prevodio Ivo Sučić a »Za znoriti« je napisao Joško Weidinger. Redateljica ove kazališne grupe je od početka Zlatka Gieler, koj je važno da uplete čim već i mladih ljudi. To joj se je i ovput odlično ugodalo. Ukupno tri predstave su bile u prostranom farskom škadnju i su bile dobro pohodjene.

 

TRAJŠTOF — Kazališna grupa Živo srebro je ljetos na Vazme prikazala do sada šest nepoznatih kratkih kazališnih kusićev.

Na domaćoj pozornici u farskom škadnju je trajštofski ansambl pod peljanjem Zlatke Gieler prikazao šaljive jednočinke. Cilj je da zabavljaju gledaoce.

 

U »Pomirenje« Fredi Krojer igra advokata, Elvira Gruber i Eva Karlić dvi posvadjene ženske. Lukavomu advokatu se zavidi jedna i joj kani već pomoći od druge. Ali kad te ženske to opažaju, obadvi se pak okrenu protiv njega.

 

U »Hruška« Oti Karlić i Ernsti Karlić igraju majku i oca, a dica su Larisa Olof, Klara Palković, Klara Zemljak, Antonija Hofbauer i Mihael Karlić. U ovom kusiću ide zato, da se na šaljiv ali i poučan način pokazuje na različitost dice. Da je igrokaz odlična škola i hrvatskoga jezika, se i ovput dobro kaže u Trajštofu.

 

»Prosidba« je jednočinka (Einakter) s Brigitom Unger, Anom Schwarz i Lukasom Kornfeindom. Ide zato, da majka pod svaku cijenu želji udati svoju svadljivu kćer. Skoro je jur izgubila ufanje, kad pak najednoč dolazi susjed i prosi za nje ruku. Ali ni on rado ne popušća. Ali kad joj valuje ljubav i da si ju kani sprositi, ona se odmah okrene na ljubeznu ženu. No, kako drugačije: kod prve prilike se opet posvadu, kad svaki kani imati pravo — i sve završi opet u svadji. Jasno se pokazuje i pri ovom skeču, da se ljudi najradje zabavljaju i uz predrasude   o ljudi a još već ako se pak još pretirano pokazuju na pozornici. Ali to je i srž komedije.

 

U »Ljubomornost« ide za hištvenu spletku i zato da muži rado idu u krčmu i piju — a žene doma na nje čekaju. Fredi Krojer, Gracijana Harnisch, Ernsti Karlić, Katrin Ivančić i Toni Carić su ljude ganuli do suz sa svojom glumom.

 

»Muha« je vjerojatno najbolji skeč, koga su ljetos pokazali u Trajštofu. Nezgodna muha praktikantu u uredu (Petar Mogyorósi) ne dā mira. Stalno ga jada i leti mu pred nosom. Kad pak pištolom policistkinje (Julija Kornfeind) kani ustriljiti muhu na čelu klijentice (Marija Kornfeind), ga zgrabu i kanu uhapsiti. Ali u tom trenutku se muha sjede na lice komisara (Georg Lichtenberger) — i praktikant ju ubije brzom punjom na njegovom licu.

 

»Za znoriti« je tipičan Weidingerov skeč, u kom ide za jezične spletke i nesporazume. Vrlićka (Marija Kittelmann) vlada hrvatskim jezikom bolje a Grlićka (Helga Schicker) slabije. A to pelja do vrlo šaljivih nesporazumov.

 

Uz pomoć dobre i brze tehnike (Nikola Palković) i maske (Nataša Kiss) se glumcem samim svenek u najkraćem času ugoda, da za svaki igkrokaz preminu pozornicu a dobar je i izbor kostimov. Svoje cilje je redateljica Zlatka Gieler svakako postigla: ljudi su se zabavljali, u neki dijeli programa još i dost nasmijali — a sve to je bio i odličan jezični tečaj pred svim za trajštofski narašćaj.

(uredn.)

 

>> Galerija

Kategorije