Scenska izvedba "Posvećujem svoja sjećanja ljudem ovoga svita" u Borti

Datum: 
pet, 04/12/2024 - 19:30

 

U OHO-u u Borti će se predstaviti scenska izvedba o dvi gradišćanskih Hrvatic u otporu Posvećujem svoja sjećanja ljudem ovoga svita.

Ona bazira na autobiografiji Hanne Sturm i intervju-u s Käthom Sasso.

Teksti: Andrea Kerstinger, Dorothea Zeichmann, Theresa Grandić, Konstantin Milena Vlašić

 

Početak: 19.30

Kade: OHO, Borta

Scenska izvedba "Posvećujem svoja sjećanja ljudem ovoga svita" u Pandrofu

Datum: 
pet, 05/17/2024 - 19:30

 

U farskom domu u Pandrofu će se predstaviti scenska izvedba o dvi gradišćanskih Hrvatic u otporu Posvećujem svoja sjećanja ljudem ovoga svita.

Ona bazira na autobiografiji Hanne Sturm i intervju-u s Käthom Sasso.

Teksti: Andrea Kerstinger, Dorothea Zeichmann, Theresa Grandić, Konstantin Milena Vlašić

 

Početak: 19.30

Kade: Farski dom, Pandrof

Jezična opušćenost

U intervjuu s Manuelom Tomić približavale smo se „spornomu” nazivu jezika srpskohrvatski. Čudila sam se, koliko ljudi je ov naziv potaknuo na to, da me napada za neznanje. Naziv u radiodrami je povezan s imenom oficijelnoga jezika u Jugoslaviji 1980-ih ljet. U intervjuu rekla je autorica, da je to bio boj – opravdano – ki je potirao tu napadnutost ljudi o nazivu jezika. Uglavnom ne razumim, kako neki mediji i ljudi u Austriji neovisnim državam ne dozvoljavaju svoj naziv službenoga jezika, bez obzira na to, koliko su slični ili nisu. Bilo bi dost primjerov na cijelom svitu kade imaju srodni jeziki različne nazive, a to prez problemov. Ali ne ćutu se ljudi u vezi s jezikom samo napadjeni zbog boja. Primjer Gradišća odnosno gradišćanskih Hrvatic i Hrvatov prikazuje, da i stres, pritisak ili ćut, da se ča minja odnosno zgublja, utiče na to, kako vidimo jezik. To se upti, kad ljudi na predavanji javno pred publikom ispravljaju predavača i ogovaraju ljude, ki pišu ili javno govoru. Kot da ne bi bilo drugoga posla!