Petar Tyran u Dvojezičnoj novoj sridnjoj školi Veliki Borištof o književnosti i novinarstvu

Predavanje u Novoj sridnoj školi

U dvojezičnoj Novoj sridnoj školi Veliki Borištof nas je pohodio Petar Tyran, i je govorio o njemu i njegovi pjesmica. Školari i školarice svih razredov i učitelji su poslušali njegovo predavanje.

»Znanstveni članki gradišćanskih Hrvatov« 2. zbornik u izdanju KUGE

Kulturna zadruga u Velikom Borištofu je izdala drugi sve­zak znanstvenih člankov odnosno diplomskih djel mladih graduiranih gradišćanskih Hrvatic i Hrvatov. U toj br­o­šuranoj knjigi na nimškom i hrvatskom jeziku su objav­ljeni sažetki diplomskih djel mag. Silvije Bucolić, mag. Lidije Novak, mag. Ivana Rottera MA i disertacije mag. dr. Katarine Tyran. Lani u decembru su u KUGI predsta­vili prvi svezak dvojezičnoga zbornika u kom su takaj zastupani četiri autori: Agnes Höld, Michaela Dittinger, Marin Berlaković, Katica Zvonarić i Marko Kölbl.

Tagovi: 

Održana sedamnaesta iz ciklusa tribina na temu inozemne Croatice

Jurica Čenar, hrvatski knji­ževnik i novinar iz austrijsk­o­ga Gradišća, bio je gost 17. tribine na temu inozemne Croatice. Tribina je održana 16. novembra u sklopu Zbir­ke inozemne Croatice, pod pe­ljanjem dr. Željke Lovrenčić. Nacionalna i sveučilišna knji­žnica, je mjesto s najvećom zbirkom gradišćanskih knjig.

»Leteći ljudi« zbirka pjesam Lidije Pavlović-Grgić

Knjiga »Leteći ljudi« je do­bila na­ziv po pjesmi po­svećenoj svim dobrotvorom u boj. „Pi­sanje je moj život i bez njega ne mogu“, rekla je književnica, publicistkinja i novinarka Lidi­ja Pavlović-Grgić iz Sarajeva na promociji svoje većjezične zbir­ke pjesam »Leteći ljudi«. Bila je to književna večer 23. septembra u Hrvat­skom centru u Beču ka niko­ga nije ostavila ravnodušnim. Publika je jednostavno uživa­la u morju sjajnih stihov nabijenih različitimi emocijami i njevimi prepjevi na nimškom, engleskom, talijanskom, sloven­skom i albanskom jeziku.

Tagovi: 

Roman o siromaškoj imigrantici

Jagoda Marinić, književnica, novinarka i aktivistki­nja ka je prepoznatljivost na književnoj sceni stekla u­čin­kovitim obračunavanjem sa stereotipi kroz ke useljenike vidi »napredna Europa«, gos­tovala je na tribini u Vinyl ba­ru kade je kroz razgovor s Ro­manom Simićem Bodro­ži­ćem predstavila svoj roman »Resto­ran Dalmacija«. Izvorno napisan je na nim­škom jeziku, a hrvatski prijevod ob­javila je izdavačka kuća He­na.com. Gostovanje nimške književni­ce hrvatskih korijenov u Zagrebu organizirano je u suradnji s Goe­the institutom.

 

Tagovi: 

Jurica Čenar u »Razgovoru u Centru«

Književnik, aktivist i novi­nar Jurica Čenar je 2. marca bio gost »Razgovora u Centru«. Povod je bila publikacija mo­nografije Ðura Vidmarovića o Jurici Čenaru i njegovom pjesničtvu, ka je izašla lani u novembru. Voditelj večera, Petar Tyran, je pri razgovo­ru istaknuo Juricu Čenara i kao novinara i aktivista za hrvatsku narodnu grupu.

Umro pjesnik i fizičar Lajoš Škrapić (77)

Rodjeni Petrovišćan Lajoš Škrapić je bio emeritiran sve­učilišni profesor za fiziku i je stao u 78. ljetu života. Bio je hrvatski rodoljub s jako mekim srcem, velikom bo­lom za rodnim mu Petrovim Se­lom i Gradišćem. Velikan je hrvatske riči i stiha, a smi­mo ga ubrajati med vrhunske prevoditelje ugarskih pjesni­­kov-velikanov na domaći hrvatski idiom. Gradišćanskim Hrvatom Lajoš Škrapić je bio poznat pred svim kao pje­snik i pripovidač s vrlo puno emocijov.