Književni prsten… o hrvatskom baroku

»Književni prsten...« pod tim naslovom je Andrea Sapunar Knežević u Zagrebu u Erasmus nakladi izdala knjigu raspravov s težišćem o hrvatskom baroku, to znači i gradišćanskohrvatskom. Za našu manjinsku književnost je svaka rasprava o maćavski zahadjanoj književnosti naših bučnih medijov od velike važnosti. To ne samo po tematski sadržaji, nego i po oni strani, ke ne gledamo za našu literaturu toliko važnim a zapravo su to one crte, ke daju književnosti označenje prave književnosti. Za našu književnost, ka je morala i mora živiti izvan matičnoga jezičnoga i tematskoga korpusa ima sve to i dodatne strani važnosti. Najvažnija joj je, da se ona uklopi u književne kategorije kamo ona sliši, naime u opću hrvatsku književnu kulturu. (Nažalost se do sada nigdor nije bavio tom ili sličnom tematikom u kontekstu austronimške ili ugarske književnosti.)

 

Tagovi: 

Biškup Egidije Živković je odlikovan u Beču

BEČ — Biškupu Egidiju Živkoviću su za njegove zasluge u vezi s povezivanjem narodnih grup u Gradišću pri Balassi-maši subotu, 26. januara u Štefanskoj crikvi u Beču dodilili »Balassi-medalju«. Ovo je jedno od najviših ugarskih odlikovanj za posredovanje kulture i jezikov. Medalju su dodilili Ugarsko veleposlanstvo u Beču i Društvo ekonomske interesne zajednice Ugrov u Austriji.

Zač opomenuti brata, ki je načinjio falingu

Jezuš je kritizirao vjerske peljače svojega vrimena, a Pavao je nastavio Jezuševu tradiciju. Mogli bi konstruirati dost slučajev, ki su tipični i za današnje vrime, a ne samo za biblijsko. Recimo, da je neki človik ča krivoga udjelao. Recimo plakativno, da je zima i da se je pofuznuo na ledu. Kako ćemo se ponašati prema njemu? Proširena praksa u kršćanskom svitu je, simulirati da ništa nismo vidili, a pak za njegovim hrptom pominati se o njem.

Tagovi: 

Svetačna sv. maša prilikom desete obljetnice proglašenja liječnika dr. Ladislava Batthyány-Strattmanna blaženim

Svetačnu trojezičnu Božju službu — hrvatska jačka odnosno prošnja, ku je čitao dijakon mr. Vili Jandrišić — na spomen desete obljetnice proglašenja Ladislava Batthyány-Strattmanna blaženim, predvodio je 22. januara dijecezanski biškup dr. Egidije Živković uz nazočnost već od 20 svećenikov i dijakonov, članov obitelji Batthyány-Strattmann, časnih gostov kao i mnoštva naroda. Tako je bilo došlo i puno vjernikov iz Gijece odnosno Madjarske.

 

Ste znali? - Koliko krivotvorenih pinez je u Europi?

U Europi je svako ljeto konfiscirano oko 40 milioni eurov krivotvorenih pinez. Tako je u prvoj polovici ljeta 2011. u Austriji konfiscirano 2.657 kusićev banknotov, a u cijeloj Europi 295.553 kusićev. Nimška centralna banka je izračunala, da je to na svakoga Nimca 30 centov. Najvažniji dokaz za autentičnosti pinez je vodeni znak (Wasserzeichen) i sigurnosna nit (Sicherheitsfaden). Eure je jako teško krivotvoriti.

 

Tagovi: 

Hannes Swoboda i opet — Hrvatska i Slovenija

Od EU-političara Hannesa Swobode neko vrime nismo mnogo toga čuli, ali sada kada je pomalo zagustilo sa slovensko-hrvatski EU-roki, evo nam ga opet. „Put u EU — Pred šeficom hrvatske diplomacije najveći izazov. Vesna Pusić i nje slovenski kolega su se 30. 1. susreli u Bruxellesu. EU očekuje da Pusić i Erjavec riješi spor o LJUBLJANSKOJ BANKI. Iza kulisov: Tiha diplomacija pokušava uticati na Sloveniju. Stav ministra Erjavca još je uvijek tvrd, inzistira da se povuču tužbe“ (protiv LJUBLJANSKE BANKE) — piše VEČERNJAK.

 

Tagovi: 

Završna prezentacija eTwinning- projekta u Borti »Ovo se rači«

U Borti su četvrtak, 31. januara prezentirali rezultat dvoljetne suradnje med Osnovnom školom Borta, Dvojezičnom gimnazijom Borta i II. osnovnom školom u Čakovcu. U okviru eTwinning-projekta su se školari i školarice bavili jilom i recepti. Cilj projekta je bio forsiranje pedagogike u dvojezičnoj komunikaciji i uvezanje novih medijov, kao na primjer internet i slanje emailov. Polag učiteljice Sonje Krutzler, ka podučava hrvatski razred na osnovnoj školi u Borti, je eTwinning dobra platforma za prikgraničnu suradnju škol. O projektu su pak napravili knjigu »Ovo se rači«, u koj se predstavljaju dica iz Borte i Hrvatske. Uza to knjiga sadržava i recepte. „Posebnost je, da je knjiga na svi tri jeziki napisana, dakle na gradišćanskohrvatskom, standardnom hrvatskom i nimškom jeziku“, je naglasila Sonja Krutzler.