U krčmi Gregorić u Klimpuhu je HKD prošli tajedan održao večer pjesme. U centru pažnje je stalo čitanje Andreje Kerstinger kot i zabav s Tamburicom Klimpuh.

KLIMPUH – 24. novembra, jedan dan pred danom sv. Katarine, se je u Klimpuhu po staroj navadi održao večer pjesme. Na inicijativu Silvije Eisner, je HKD zato pozvao autoricu Andreju Kerstinger kot i Tamburicu Klimpuh na skupni večer u krčmu Gregorić, kade su ovput stale pjesmice kot i jačke u centru pažnje.

Kerstinger čitala u rodnom selu

Glavni dio večera se je vrtio oko čitanja rodjene Klimpuške Andreje Kerstinger. Kot je blagajnik HKD-a Jandre Palatin u svoji pozdravni riči uvadio, je Andreja Kerstinger u Klimpuhu pred svim bila poznata kot umjetnica. Momentano se ali bavi već pisanjem i literaturom nego umjetnošću.

Iako je Kerstinger jur svenek rado čitala i pisala u školi, se je zapravo stopr po smrti nje staremajke počela zanimati za književnost. Onda je naime kanila sve povidajke i pelde, ke je njoj povidala pokojna staramajka napisati, da se ne bi pozabile – s tim se je budila nje motivacija za pisanje. Počela je pisati najprije na nimškom jeziku – kašnje i s hrvatskimi elementi – a u medjuvrimenu je jur pisala i prevodila pojedina djela na gradišćanskohrvatski jezik. Dokle je prvo pisala samo za sebe, se je kašnje i pojavila želja i nakana za javno publiciranje tekstov i pjesmic, je rekla Andrea Kerstinger na početku čitanja. Pažljivo ju je publika slušala kako je razložila nastajanje tekstov odnosno pjesmic, kot i proces pisanja. Počela je na primjer pisati o tom, ča ju veseli, jada ili razočara - zapravo bi ali morala imat cijeli čas papir i olovku sa sobom: „Ideje za pisanje dojdu čudakrat onda, kad ne bi smile. Na primjer pri vožnji autom”, se je smijala Andrea Kerstinger. U medjuvrimenu je rodjena Klimpuška, ka živi sa svojom familijom u Filežu, jur publicirala vlašću knjigu s naslovom Fingerübungen i je objavila djela u različni literarni časopisi i zbirka.

Za čitanje u rodnom selu Klimpuhu se je Andrea Kerstinger odlučila za šarolik pregled o svojem literarnom djelovanju. A s tim točno pogodila to, ča je publika kanila čuti.

Tim već su gosti zato i uživali čitanje tekstov i pjesmic klimpuško-fileške autorice. Čitala je s jedne strani šalne pjesmice na različne teme, kade se je publika redovito smijala, kot i nimški tekst, s kim je dospila u finale ORF naticanja Textfunken, Schöne neue Welt? S druge strane se je ali i kratka proza mogla čuti, kot tekst Fingerübungen i uspomene na starumajku. Kako je Kerstinger svoje osobne doživljaje i spominke zapokala u literarni okvir je pri tom bilo zvanaredno za čuti i moglo bi joj se zapravo još ure dugo poslušati.

Tamburaši muzički obogatila priredbu

Za muzički okvir se je skrbila Tamburica Klimpuh, ka je prem male formacije, zabavljala publiku s različnimi narodnimi jačkami, kot Živilo bratinstvo i Veselo je društvo naše. Na početku i koncu, kot i med pojedini bloki priredbe je Tamburica Klimpuh, pod peljanjem Norberta Karalla, tako dignula raspoloženje gostov i je animirala za jačenje i druženje. Osebujno jačka Selo u Gradišću je pri tom i ganula autoricu večera, ka se je i zahvalila za guslanje ove jačke, jer ju svenek spomene na svoje domaće selo Klimpuh.

Na koncu priredbe je Jandre Palatin u završni riči opomenuo goste na ispitivanje HKD-a, ko je bižalo do 30. novembra, i se zahvalio za ovu lipu priredbu. Uz tamburašku muziku je publika imala mogućnost nabaviti knjige Andreje Kerstinger i uživati ostali večer.

Kategorije