Dubrovnik u srcu mladih gradišćanskih Hrvatov — projektni tajedan

U okviru projektnoga tajedna 7. A razred Panonske gimnazije Gornja Pulja je boravio u Dubrovniku. Ov biser Jadrana u južnoj Dalmaciji je jur 3. put bio cilj i mjesto za učenje standardnoga hrvatskoga jezika školarov Panonske gimnazije Gornja Pulja. Lipo je, putovati kamo, kade jur imaš poznance i prijatelje. Tako su s nami putovali i tri naši bivši školari, Hannah, Justin i Konstantin, jer im se je pred dvimi ljeti tako dobro vidilo u predivnom Dubrovniku, a zvana toga su se opet kanili družiti sa svojimi dubrovačkimi prijatelji.
 
GORNJA PULJA/DUBROVNIK — Puni očekivanja smo utorak, 11. septembra stigli u Dubrovnik, kade je na nas čekalo prvo presenećenje. Kolegica za hrvatski jezik, profesorica Mirjana Žeravica i nje školari su nas pjevajući čekali pred svojom školom, Klasičnom gimnazijom Ruđera Boškovića. Bili smo, naime, gosti ove biškupske gimnazije, u koj nas je jako ljubezno primio ravnatelj don Bernardo Pleše. Smješćeni smo bili u zgradi gimnazije, u bivšem sjemenišću, u samom starom gradu, uz gradske zidine, odakle smo imali prekrasan pogled na morje i na otok Lokrum.

20 ljet Dvojezična savezna gimnazija u južnogradišćanskoj Borti

9. 9. u 9 uri ljeta 1992. se je Dvojezična savezna gimnazija Borta svetačno otvorila. Ondašnji ministar za podučavanje dr. Rudolf Scholten je tada takaj bio u Borti. Isto tako nazoči su bili ondašnji zem. pogl. Karl Stix i zamjenik dr. Franz Sauerzopf. Skupa s drugom brojnom prominencijom se novorodjeno dite pokrstilo, i to u zgradi Glavne školi u Borti. Od ljeta 1992. do 1995. je škola bila smješćena u zgradi glavne škole (1994.-’95. su dva razredi bili prik ulice u školi za izučavanje zanatov). U sljedećem dir. mr. Martin Živković replicira minulih 20 ljet ove jedine dvojezične gimnazije u Gradišću.
 
BORTA — Općina Borta je pod peljanjem načelnika Michaela Rácza jako podupirala utemeljenje ove gimnazije. Zato je postojala obaveza, da općina Borta za prva tri ljeta stavi na raspolaganje smješćaj i cijelu opremu. Utemeljenjem naše škole se ispunio Članak 7 Državnoga ugovora iz 1955.  ljeta. Od ljeta 1995. smo smješćeni u prelipoj vlašćoj zgradi. Naša gimnazija je jedinstvena pojava, ka se ne more lako najti kade drugdir.
 
Veljek za dvi narodne grupe se našlo prebivališće u jednoj zgradi, naime za nimškougarsko i za nimško-hrvatsko odiljenje.
Ljeto za ljetom je rastao broj razredov, i to za dva. U prvom školskom ljetu smo imali ukupno 38 školaric i školarov. Sada ih je 248. Ljetos će jur 13. generacija polagati ispit zrelosti.

U Gradišću premalo učiteljev s ispitom i za hrvatsko podučavanje

U Gradišću je s novim školskim ljetom za 241 školar manje nego lani. Ov razvitak ima i posljedice za učiteljstvo. Na obavezni škola je 110 učiteljev ili učiteljic stupilo u mirovinu, a 90 će novo nastupiti službu. Dokle u osnovni i glavni škola kao i gimnazija pada broj školarov, se pak u stručno obrazovni škola pokazuje plus. U pogledu na narodne grupe u Gradišću se more ustanoviti da je manje dvojezičnih školarov a isto tako i dvojezičnih učiteljev.

 
ŽELJEZNO — Pandiljak, 3. septembra je u istočni savezni zemlja a tako i u Gradišću počela opet škola. U Gradišću će s ovim školskim ljetom biti 32.359 školarov. Dvojezične škole će pohadjati 1255 školarov.

Školari iz Gradišća na jezičnom i kulturnom putovanju kroz Istru

Pandiljak 16. junija je 55 školaric i školarov iz pet škol sjevernoga Gradišća, iz Trgovačke akademije i gimnazije Matrštofa, iz Theresianuma, Trgovačke akademije, Trgovačke škole i Sav. gimnazije Željezna, jutro iz Željezna krenulo prema Sloveniji. Pratili su ih profesor hrvatskoga jezika mr. Ivan Rotter, mr. Petra Borota-Buranić i mr. Angelika Kornfeind, ka je organizirala putovanje.

 

Studenti Instituta za jezike Bečkoga sveučilišća u Velikom Borištofu

VELIKI BORIŠTOF — 15. junija je pohodila grupa studentic Veliki Borištof, kade su se informirale u različni javni institucija i o upotribljavanju hrvatskoga jezika. Grupu su peljali sveuč. profesori Rudolf de Cillia i Florian Menz, dobri poznavalci situacije u Gradišću i nam jako naklonjeni. Svoja istraživanja su počele studentice u Dvojezičnoj novoj sridnjoj školi, kade ih je dir. Štefan Zvonarić upoznao s dvojezičnim školstvom u Gradišću i dao temeljne informacije o narodnoj grupi.

Zlata medalija za osnovnu školu Vorištan

VORIŠTAN — Osnovna škola Vorištan je jedina „škola filatelistov“ u Gradišću. Pred šest ljet je iniciran projekt „filatelija u dvojezičnom podučavanju“. Vladin savjetnik Ivan Šlajšić podupira dicu pri ovom projektu.

 

Za dvojezični objekt „Ča nam se vidi u našoj okolini“ su dica dobila zlatnu medaliju pri »Hibra 2012« u Hirtenbergu.

 

Zbog zvanaredne ocjene će se vorištanski školski objekt kazati kao austrijski objekt pri »Mariborfila 2012«, to je izložba poštanskih markov regije Alpe-Adrije.

(OŠ Vorištan)

Školska razmjena s Rijekom

ŽELJEZNO/RIJEKA — Od 26. 5. do 2. 6. o. lj. boravilo je 14 školaric i školarov Savezne gimnazije u Željeznom u Rijeki kade su s profesoricom hrvatskoga jezika mr. Sabinom Nagy bili gosti Osnovne škole »Fran Franković«. Vas tajedan je stao pod geslom „Zeleno i plavo“. Za projekt odgovorna učiteljica gdja Nada Križan je skupa s profesoricom Marinom Frlan Jugo sastavila zvanaredno zanimljiv program i će nam još dugo ostati u pamćenju.

 

Studenti Bečke slavistike u Željeznu

BEČ/ŽELJEZNO — U konverzacijskom tečaju „dijalektologija“ na Slavističkom institutu Bečkog sveučilišta ovoga semestra govorimo i o jeziku, dijalektima kao i kulturi i povijesti gradišćanskih Hrvata. Iskoristili smo 25. 5. 2012. prigodu da ujedno obidjemo Željezno — na tragovima gradišćanskih Hrvata — u sjajnom vodjenju prof. dr. Nikole Benčića i prisustvujemo svečanosti posvećenoj prijevodu Biblije na gradišćanskohrvatski jezik u dvorcu Esterházyjevih.

 

Dvojezičan mjuzikl na OŠ Štikapron

Dica OŠ Štikapron su 25. maja u mjesnom društvenom domu predstavila dvojezičan mjuzikl s naslovom »Hrvatska ljubav«. Pokidob da štikapronska dica s velikim oduševljenjem jaču hrvatske narodne jačke, je učiteljica Ljuba Kelava počela premišljavati o školskom projektu. Štikapronska dica su petak, 25. maja predstavila ov dvojezični mjuzikl. Sudjelivalo je približno 50 školarov.

 

Stranice