Pri sastavljanju nimško-hrvatskoga rječnika »Terminologie/Terminologija« sudjelivalo je 30 učiteljev. Rječnik je predvidjen za učitelje dvojezičnih osnovnih i novih sridnjih škol. Predsjednik HKDC-a, Martin Ivančić je naglasio koliko je ova nova publikacija važna za učitelje.
ŽELJEZNO — U novom rječniku »Terminologie/Terminologija« ćedu učiteljice i učitelji moći iskati izraze, ke tribaju u svi školski predmeti: od orijentacije o zvanju, biologije i okoline, geografije, informatike, fizike, socijalne učnje likovnoga odgoja ča do matematike i do tijelovježbanja. Tako neka se normiraju izrazi za školske potrebe, da svaki pedagog dicu uči iste izraze, je rekao predsjednik Hrvatskoga kulturnoga i dokumentarnoga centra Martin Ivančić. Publikacija je mišljena samo za učitelje i ima 700 stranic. Peljačice projekta su bile Anita Jugović-Čenar od Pedagoške visoke škole i nadzornica za hrvatsko školstvo Karin Vukman-Artner. Autorice i autori ovoga rječnika su bili: Štefan Bunyai, Manuel Dorner, Elvira Heisinger, Georg Horvat, Bernadeta Jež, Betina Lapaček i Marija Mikač. Lektor je bio škol. dir. u m. Mirko Berlaković. Kašnje da predvidjaju izdati rječnik, ki će pak biti za javnost, je nazvistio Martin Ivančić. Prezentacija »Terminologije za dvojezičnu nastavu« kao i »Igre, priče, povidajke za dicu u predškolskoj starosti« je bila 23. aprila u Pedagoškoj visokoj školi u Željeznu. Pedagoška visoka škola predstavlja svoje aktivnosti i ponudu na novoj internet-platformi (Štefan Bunyai).
(uredn.)