Hrvatski kulturni i dokumentarni centar hkdc je petak, 4. maja u socijalnom centru u Trajštofu predstavio 11. svezak iz svoje serije „Hrvatskih kulinarijumov“. U ovom izdanju izdavač na 160 stranic predstavlja različne kulinarske specijalitete Trajštofa. Neki recepti da su do 70 ljet stari. Heidi Rotpuller je ljetodan pobirala recepte, na hrvatski ih je prevodio odnosno jezično redigirao mr. Ivo Sučić.

 

Kuharica je važna zbog različnih uzrokov, je prilikom prezentacije naglasio predsjednik hkdc-a Martin Ivančić, jer s jedne strane dokumentira hrvatski jezik, a pomoću kuharice je to jako dobra mogućnost pred svim u pogledu na dijalektalne izrare. „Odredjeni začini ili jiliši imaju skoro u svakom selu drugi naziv“, je rekao Martin Ivančić. S druge strane da je važno da se pokaže kako se je prije kuhalo ili moralo kuhati. To ča su prije bili svakidanji jiliši je danas specijalitet, rekao je Martin Ivančić o kuharici. A tretič da je ovakova kuharica jako važna za identitet sela. Osebitost da su seoski izrazi.

 

U prošli ljeti su izašle kuharice pred svim iz sel na Poljanci u sjevernom Gradišću, dakle iz okolice Željezna. Sada da pripravljaju kuharicu iz Vulkaprodrštofa. To ima odredjen smisao, veli Martin Ivančić. Pred ljeti su naime pokrenuli projekt, ki se zove Poljanci. Ovim projektom pokušavaju spojiti dvojezična-hrvatska sela na Poljanci i je atraktivirati za turiste. Kuharicami da se još dodatno more pokazati na dvojezičnost i osebujnost sel i na Poljanci.

 

»Hrvatski kulinarijum Trajštof« stoji 15 € i se more kupiti na općini u Trajštofu i kod HKDC-a. Napisan je dvojezično, dakle i na seoskom hrvatskom dijalektu Trajštofa i po nimšku.

(uredn.)