Dugoljetna predsjednica Hrvatskoga kulturnoga društva (Hkd) od 1988. do 2006. stud. nadsavj. mag. Zlatka Gieler je držala svetačni govor prilikom slavlja »90 ljet Hkd« subotu, 5. oktobra u Kugi u Velikom Borištofu:
„90 ljet Hkd-a znači ujedno 90 ljet borbe za opstanak, za obdržanje narodnosti. To je 90 ljet neumornog djela i angažmana, da se ov naš mali narod ne zgubi u oceanu velikih, ki ga okružuju. Pravoda da su se lica vodećih preminila, ali duh je ostao isti, to je on duh, ki je peljao Martina Meršića st. (MMst), Ivana Dobrovića i mnoge druge sve do današnje dobe, da velimo našim domorocem: ,Vridno je da si očuvamo jezik, a s tim i našu kulturu, jačke i običaje.’
Ideja krovnoga društva rodila se je 1919. na Lovrenču na Filežu — pred 100 ljet. Hkd su po prvi put osnovali u Šopronu 1921. ljeta, ali prilike nisu dopustile ozbiljan razvitak. S raspadom A-U Monarhije podiljeni su GH na tri države. Na inicijativu MMst. ponovno je pokrenuto trsenje za stvaranjem nadstranačkoga društva, ko bi okupilo sve Hrvate u Gradišću. Sazvano je generalno spravišće 8. 8. 1929. u Vulkaprodrštofu, ko je početak ovoga našega velikoga društva. Cilji društva su očuvanje, osiguranje i očvršćenje hrvatske narodne grupe u Gradišću, Beču u Slovačkoj i u Madjarskoj, ostvarivanje manjinskih prav, gajenje jezika i kulture. Za prvoga predsjednika odibrali su Ivana Dobrovića, učitelja u Mjenovu, a potom Ignaca Horvata, farnika, pjesnika i učitelja naroda. Počelo je uspješno djelovanje: utemeljene su seoske organizacije, brali su članarinu, stvoreni su djelatni krugi, izdavale školske knjige, ljetne knjige i drugo štivo. Na žalost su nacistički režim i Drugi svitski boj ovo sve prekinuli. Ipak je bilo moguće da se pod teškimi uvjeti izda 1941. za kantore važna Vukovićeva »Napěvka«, ku do dan današnjega upotribljavamo.
Stoprv 1948. ljeta je mogao I. Horvat sazvati opet generalnu sjednicu. Ova redovita generalna spravišća održali su početo od 1952. svenek u drugom selu i djelu Gradišća: sjever, sredina, jug. Danas Hkd ima već od 30 aktivnih seoskih organizacijov. Čudim se, koliko zmoru osobito mala sela kakova su Gerištof i Mjenovo. Veselim se da je bilo toliko mladih angažiranih ljudi na Danu mladine u Vincjetu! To nam daje ufanje u budućnost.
Veliku zaslugu imaju crikva i nje zastupniki, ki su stoljeća dugo bili važan stup našega naroda. Farniki su stali uz zipku Hkd-a i nosili dalje ideju skupnoga krovnoga društva.
Po sebi se razumi da Hkd suradjuje s drugimi društvi, s GH u Madjarskoj, Slovačkoj i Češkoj. Svaka narodna grupa triba veze matičnoj zemlji. Ove se odvijaju na službenoj, društvenoj i privatnoj razini. Kulturni sporazum med Zemljom Gradišće i Hrvatskom omogućio je izdanje Rječnikov u dvi svezki. Izašli su 1982. i 1991. ljeta. Za mnoge žurnaliste su oni „svakidanji kruh“.
U momentu jezikoslovci unutar Znanstvenoga instituta GH djelaju na Online-rječniku, ki se jur more pogledati online pod rjecnik.at. Predvidjeno je da bi ov Online-rječnik do Božić imao 100.000 riči i frazov.
Hkd je član Feun-a s već od 100 učlanjenih organizacijov u 35 zemalj Europe i je tim krovna organizacija autohtonih naronih grup. Svako ljeto se drži kongres u nekoj drugoj zemlji u suradnji s tamošnjom narodnom grupom. Poslidnji do sada je bio ljetos u Požunu u Slovačkoj. Tako se moremo upoznati sa situacijom kod drugih narodnih grup i izminiti iskustva.
Predsjedniki Hkd-a nosu odgovornost za mnoge druge, ki svoju energiju, svoje slobodno vrime stavu u službu naroda. Po I. H. su to bili Bela Schreiner, Demetar Linzer, Leo Stubić, Alfons Kornfeind i Ivan „Džon“ Müller. „Džon“ je bio predsjednik od 1974. do 1988. Kao briljantan argumentator i diskutant dao je društvu viši narodnopolitički smir, koga je tribalo za ispunjenje prošnjov kod vlade i za borbu s asimilatorskimi krugi. Njegovoj taktiki se mora med drugim zahvaliti, da smo dostali 1979. hrvatske radio-emisije u Orf-u a deset ljet kašnje na TV. Isto su se shodile za neka društva žive subvencije, to su od države plaćeni sekretari.
Zakon o narodni grupa iz 1976. predvidja ustoličenje Savjeta o narodni grupa (Narodnoga vijeća) u Saveznom kancelarstvu. Stoprv u 1993. ljetu je ov sazvan za našu narodnu grupu. Njegova glavna zadaća je u tom, da daje predlog o podjeli subvencijov. Kao predsjednica Savjeta sam 18. 11. 1993. stavila molbu da bi Savezno kancelarstvo izdalo odredbu po postavljanju dvojezičnih seoskih tablic. Premda je ova molba jednoglasno prihvaćena, duralo je do julija 2000. ljeta dokle su postavljene ove talice po Gradišću.
Postavili su 47 hrvatske i 4 madjarske table. Neki su se bojali, da će biti problemov. Ništa! Ljudi su je akceptirali. U mnogi seli postoju ulični natpisi. Ovi su nastali na privatnu inicijativu. Ov tajedan su djelači općine pričvrstili dvojezične ulične natpise u Trajštofu.
Ključno pitanje svakoga naroda je skrb za jezik, kako ćedu govoriti buduće generacije. U 1987./88. omogućeni su paralelni razredi s hrvatskim na postojeći ginnazija. Koncem 1989. je Hkd zajedno s Ugarskim kulturnim društvom u Gradišću stavilo molbu da se ustoliči dvojezična gimnazija u Borti. Ova je otvorila svoja vrata u septembru 1992. ljeta.
U septembru 1988. odibralo me je generalno spravišće za predsjednicu Hkd-a. Ovu funkciju sam ispunila 18 ljet dugo. Posebno težišće djelovanja onih ljet bila je skrb za dicu i mladinu. Izdali smo knjige, muzičke kasete i CD-jke, videokasete, igre i drugo. Organizirali smo tečaje, kempe kao i športske aktivnosti. Od 2000. Hkd organizira Košiće, to je otpodnevno podvaranje dice po hrvatsku pod pedagoškim peljanjem. Vrlo uspješna su naticanja Recital i Grajam, ka se izmjenice održavaju svako ljeto od 1996. Pred 30 ljet je počela djelatna grupa odgojiteljic izdavati podloge za dvojezični odgoj u čuvarnica. Ljetos smo mogli prezentirati obnovljenu i proširenu mapu »Hrvatski za dicu«.
1923. lj. formiran je u Pajngrtu prvi tamburaški orkestar Gradišća. Danas ima skoro svako hrvatsko selo svoju tamburašku ili folklornu grupu. Hvalim angažiranim ljudem, grupam u ki se gaji naš jezik, naša kultura: tamburašem, folklornim i kazališnim grupam i zborom.
Moja prošnja je: Pominajte se po hrvatsku!
Boli me, kad čujem i vidim na pozornici hrvatski show, a razgovor med akteri je nimški. Ako kanite vašoj dici ča dobroga dati, govorite s njimi hrvatski. Znanstveniki su dokazali prednost dvojezičnoga odgoja. Važna je govorna rič. Ne samo razumit, govorit se mora, ne samo jačiti, govoriti se mora!
Vjerujem, bolje rečeno osvidočena sam, da imamo mi Gradišćanski Hrvati toliko snage, da si očuvamo naš jezik, našu kulturu i izgradimo strukture za buduće generacije.
Živilo Hrvatsko kulturno društvo!“
(Zlatka Gieler)
Sa samo nimškogovoreće goste u publiki laudatorica Z. Gieler je uz ostalo istaknula: Der Wert der zweisprachigen Erziehung wurde von Wissenschaftlern längst vielfach bewiesen. Es gilt die Vorteile für unser Land zu nützen. Gerade in der heutigen Zeit ist es von großer Wichtigkeit flexibel zu sein, mehrere Sprachen zu beherrschen. Nützen wir die Chancen!
In einem song von Bob Dylan heißt es „You better start swimming or you sink like a stone, for the times they are changing“. Wir sind alle dabei kräftig gegen den Strom der Zeit zu schwimmen. Immerhin leben Kroaten in diesem Raum seit fast 500 Jahren. Wir sind davon überzeugt, dass wir noch weitere Generationen leben werden.
p