Pitali su Hrvate u Srbiji obraćaju li se u parlamentu na hrvatskom kako se Sdss-ova zastupnica obraća na srpskom. Potom kad je zastupnica Sdss-a Dragana Jeckov u Hrvatskomu saboru održala govor na srpskom jeziku, mnogi su se zapitali je li tim potezom prekršila Ustav.
ZAGREB — Po članku 12, u RH u službenoj je upotrebi hrvatski jezik i latinično pismo. Iskustva je podilio Slaven Bačić, predsjednik Hrvatskoga nacionalnoga vijeća. Iz toga razloga obratili su se hrvatskoj zajednici u Srbiji. Slaven Bačićje rekao „Na razini gradske skupšćine (u hrvatskoj — gradska vijeća) u Subotici, odborniki (vijećnik) madjarske nacionalnosti govoru madjarski (ki je u službenoj upotrebi u Subotici uz hrvatski jezik) i onda je simultani prijevod prik slušalice za one ki ne znaju madjarski. Neki naši vijećniki se obraćaju takaj na hrvatskom a drugi na srpskom jeziku.
U Skupštini Autonomne pokrajine Vojvodine svi skupšćinski materijali prevodu se na još pet manjinskih jezikov u službenoj upotrebi (hrvatski, madjarski, slovački, rusinski i rumunjski) za pokrajinske zastupnike ki to potribuju tj. ke su nacionalnosti. Mislim da i tamo Madjari raspravljaju na madjarskom pa se simultano prevodi. Naši zastupniki, kada smo ih imali (jedan od 120), uglavnom i nisu preveć diskutirali, tako da ne morem točno odgovoriti, ali mi se čini da su govorili na srpskom.
U republičkoj skupšćini, koliko znam, Madjari ne govoru na madjarskom, mislim da o tom ima neki propis kada se more obraćati na manjinskom jeziku, ali se to već odnosi na pisanu komunikaciju, no po mojem znanju u republičkoj skupšćini Madjari se obraćaju na srpskom. Kako naš sadašnji zastupnik u republičkoj skupštini govori ne znam točno, čini mi se na srpskom“, rekao je Bačić.
(js)