Martin Korpić novi generalni vikar dijeceze

ŽELJEZNO — Dijecezanski biškup dr. Egidije Živković je imenovao Martina Korpića (57) novim generalnim vikarom Dijeceze Željezno. Korpić momentano vrši funkciju desetnika de­kanata Željezno i farnika fare Željezno-Gornji Brig i Mala Holovajna. Svoju novu funkciju će nastupiti 1. septembra o. lj., dakle s početkom novoga crikvenoga djelatnoga ljeta. Do on­da će nadalje služiti kao desetnik i farnik.

 

Uspješna izložba fileških umjetnikov

FILEŽ — Ponovo su se javili fileški umjetniki javnosti s vrlo uspješnom, šarolikom izložbom. Od  9. do 30. decembra je pet (od svega skupa 20 umjetnikov u selu) pokazalo brojnoj publiki svoja novija djela u farskom domu Fileža. Organizator izložbe je opet bilo Literarno i kulturno društvo Filež (LIKUD).

Danica Farkas, lani jako aktivna umjetnica (autodidakt), prezentirala je svoje nujne, meke akvarele s domaćimi motivi i drugimi krajoliki, a nje velika posebnost su bile fine slike slikane keresturskim črljenim vinom.

 

Tagovi: 

Paxi jubiliraju na Hrvatskom balu

Priprave su u završnici za ljetošnji 66. po redu Hrvatski bal — po dvoji ljeti opet u obnovljenom Parkhotelu Schönbrunn. Uz puno različnih i izvrsnih muzičkih točak pred svim i za ples (v. i 21. stranicu, kalendar piredab) znatan dio ovoga ljetošnjega bala će biti posvećen Paxom & prijateljem. Glavna natuknica ovoga zajedničkoga bala leži na hrvatskoj zabavnoj muziki, a cijela dvorana »Austro-Ugarska sala« će subotu, 19. januara biti posvećena Paxom i njevim brojnim prijateljem.
Organizatori ovoga bala se tim posebno želju odužiti Paxom i im zahvaliti za 35 ljet dugoj vrlo uspješnoj karijeri i intenzivnoj suradnji s hrvatskim „Društvom“ u Beču, a u novije vrime posebno i s Hrvatskim centrom.

U Filežu okolo Božića i Novoga ljeta opet blistala kazališna grupa

Kazališna grupa Filež je na sām Božić imala premijeru sa šalnim igrokazom »Žalujuća rodbina«. Komedija u tri čini je adaptacija »Ozalošćene porodice« poznatoga i visokocijenjenoga srpskoga pisca Branislava Nušića. Na hrvatski jezik gradišćanske varijante prevodili i priredili su ga školniki Petar Schweiger i Jakov Berlaković jur pred 17 ljet i su tada uspješnu igru opet uzeli u svoj repertoar. Radnja je smješćena u nekom nepoznatom mjestu u Gradišću oko 1945. ljeta.

Tri hrvatski skeči u Jandrofu i Čunovu

U Hrvatskom Jandrofu su se opet spomenuli stare tradicije hrvatskoga kazališća u zimski miseci. Na jednu stranu je to dobrodošla zabava ljudem, iako zima jur dugo nije ta dosadni i škuri čas ljeta u kom pred svim seljačko stanovničtvo nije imalo toliko posla i je mogla uživati i u hrvatski seoski kazališći. Na drugu stranu je hrvatska „teata“ znak još uvijek žive kulture, u ovom hrvatske, i je dobrodošla alternativa muziki u naši seli pretežnoj tamburaškoj glazbi. Jandrofci su pod peljanjem režisera Brana Wolfa zavježbali dva šalne skeče a jednoga su zavježbali „hrabri“ Čunovci.

Gradišće Kalendar 2013 „na pragu“

U okviru generalne sjednice Hrvatskoga štamparskoga društva 8. decembra u domu kulture u Koljnofu (Ugarska) uz knjigu »Zbornik« o Augustinu Blazoviću su predstavili i Gradišće Ka­lendar za 2013. ljeto. Glavna urednica je po peti put Ingrid Klemenčić. Geslo Ka­lendar  za 2013. ljeto je „na pragu“. Urednica kalendara Klemenčić je ovom prilikom odlikovala i dva dobitnike naticanja u slikanju: Luku Savorića i Karmelu Pajrić. Ka­lendar na oko 250 stranic nudi zanimljivoga štiva, od povidajkov, proze i lirike, iz svakidašnjice do povijesnoga i vjere.